Deprecated: Unparenthesized `a ? b : c ? d : e` is deprecated. Use either `(a ? b : c) ? d : e` or `a ? b : (c ? d : e)` in /home/wwwapp/spip/ecrire/inc/utils.php on line 2697
N-20-070-010 - NOTES - Classeur N - Fonds d'archives Baulin

N-20-070-010

  • Recherche textuelle
  • Brèves
  • Des interviews exclusives de Dja-Apharou ISSA IBRAHIM, ami et confident de Jacques Baulin, responsable par donation de l’intégralité des documents constituant le fond, et président de l’association sont actuellement publiées dans la rubrique présentation.

  • Les trois ouvrages de J. Baulin : Conseiller du président Diori, La politique africaine d’Houphouët-Boigny et La politique intérieure d’Houphouët-Boigny
    seront disponibles sur le site en version iBook et en version Pdf dès septembre
    2009.



















(f) Présentation de curriculum vitae de chaque employé, cadre ou subalterne, qui serait éventuellement appelé à participer à la matérialisation de la Route ainsi que leur expérience dans le domaine des ouvrages qui se rapportent directement au genre de travail proposé, y compris les services outre-mer et la connaissance des conditions locales s’il y a lieu.


(g) La société doit préciser si les personnes qu’elle entend affecter aux travaux font partie du personnel permanent ou temporaire et en dresser la liste.


(h) La société doit décrire les responsabilités particulières du personnel technique spécialisé dont elle a l’intention de retenir les services.


(i) Une évaluation du temps requis-en semaine et par branche d’activité pour compléter les plans du projet, tel que décrit dans le mandat et la description des tâches.


(j) Présentation concise exposant la méthode d’exécution du projet.


3. CONSORTIUM


Si la société se propose de s’associer avec un autre bureau d’études dans le cadre de la présente offre de services, la répartition des responsabilités respectives des deux maisons doit être exposée clairement et en détail. La provenance du personnel affecté aux travaux sera indiquée en fonction des renseignements demandés à la section 2 ci-dessus. Une seule des sociétés d’un tel consortium sera tenue responsable et devra négocier et signer les contrats. Elle assumera l’entière responsabilité du projet.


4. EVALUATION DES OFFRES DE SERVICES


Les sociétés ne sont pas tenues de soumissionner selon une base d’honoraires concurrentiels. Il existe toutefois une concurrence de fait quant aux qualifications, à l’expérience, à la compétence, à l’organisation du projet et au contenu total de la soumission.


Les offres de services présentées conformément aux exigences de la section 2 ci-dessus et au contenu du mandat du projet et de la description des travaux, seront examinées et éventuellement retenues ou rejetées. Cependant, la société est invitée à soumettre séparément des suggestions et commentaires constructifs susceptibles de faciliter la réalisation du projet.


5. CONTRAT


Dès que le Gouvernement de la République du Niger aura effectué son choix, il négociera, en coopération avec le Gouvernement du Canada, un contrat couvrant l’exécution du projet.
Le contrat sera rédigé conformément à la procédure d’exécution envisagée dans le mandat et dans la description des tâches qui feront partie intégrante du contrat.


6. PRESENTATION


Les offres de services seront soumises par courrier recommandé, selon les détails prescrits dans la lettre de transmission jointe à l’appel d’offres, aux adresses suivantes :


1. Monsieur le Président de la République du Niger
Présidence de la République
Niamey-NIGER
(en six exemplaires)


2. Monsieur le Président
Agence Canadienne de Développement International
Edifice Jackson
Angle Bank et Slater
Ottawa 4, Ontario, CANADA ( en deux exemplaires)

A l’attention de Monsieur D.D. Tansley, vice-président.

Il faut indiquer sur les deux enveloppes :

"Offre de services pour la Route de l’Unité et de l’Amitié canadienne"

CONSTRUCTION ROUTIERE

REPUBLIQUE DU NIGER

ROUTE DE L’UNITE ET DE L’AMITIE CANADIENNE

CONCEPTION ET GERANCE DE CONSTRUCTION

MANDAT DU PROJET
ET
DESCRIPTION DES TACHES

TABLE DES MATIERES


1. DESCRIPTION DU PROJET


2. OBJECTIFS DU PROJET


3. DESCRIPTION DES TACHES


4. COMITE DE DIRECTION


5. INFORMATION ET SERVICES D’APPOINT


Données disponibles


Communication


Appui local


6. PREPARATION ET PRESENTATION DES RAPPORTS


Rapport mensuel sur l’avancement des travaux


Rapport annuel


Rapport final


1. DESCRIPTION DU PROJET


Le projet englobe les dispositions pour l’ingénierie, l’administration et les services techniques nécessaires à la gérance de la construction de la Route de l’Unité et de l’Amitié canadienne.


Cette route s’étendra sur une distance d’environ 460 kilomètres, à partir de la ville de Gouré pour atteindre N’Guimi via Goudomaria, Maine-Sonora et Diffa, dans la région orientale de la République du Niger. D’une façon générale, la construction de la Route sera conforme aux normes établies dans les dispositions du prêt (Convention de Financement) entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement de la République du Niger.
Il s’agit plus particulièrement d’une route d’une largeur de 5.5 mètres dont la couche inférieure doit se composer de 15 à 20 centimètres de sables argileux, la couche de base de 15 centimètres de sable-ciment, et enfin, dont la couche de revêtement doit être bitumineuse. Les normes de conception seront améliorées et adaptées selon les exigences de la circulation et les conditions naturelles rencontrées au cours de la construction.
Des précisions complémentaires seront trouvées dans l’étude réalisée sous les auspices de l’ACDI et qu’elle tient à la disposition des sociétés contactées par le Gouvernement de la République du Niger.


2. OBJECTIFS DU PROJET


(i) Construire la Route selon les normes spécifiées par l’utilisation de méthodes intensives de travail partout où cela s’avère économiquement avantageux.


(ii) Réaliser le projet de la façon économique en utilisant l’équipement mécanique choisi spécialement pour les buts poursuivis et en entraînant de façon appropriée les opérateurs de cet équipement ainsi que les mécaniciens.


(iii) Terminer la construction de la Route, 48 mois après le début des travaux.


3. DESCRIPTION DES TACHES


3.1. La société sera responsable de la préparation, la programmation, les études détaillées, l’ingénierie et la gérance de l’ensemble de l’ouvrage. Elle devra s’occuper de l’achat, par appels d’offres, de l’ensemble de l’équipement et des matériaux, de leur livraison au chantier et de leur utilisation pour la réalisation de l’ouvrage.


3.2. Plus particulièrement, la société devra présenter le plan détaillé de l’exploitation et de l’administration du projet dans lequel elle exposera les mesures et les procédures qu’elle entend adopter pour les étapes précédant la matérialisation du projet. Ce plan doit porter sur les points suivants, sans toutefois s’y limiter :


(i) l’établissement de services d’achat et de comptabilité dont le mode d’exploitation se conformera aux règlements de l’ACDI quant aux déboursées ;


(ii) la rédaction des devis descriptifs et la commande, dans les meilleurs délais, de tous les équipements nécessaires à la formation du personnel nigérien et à la construction des premiers tronçons d’essai de la Route.
Il faudra exécuter ultérieurement le cahier de charges et les commandes de l’équipement au rythme exigé par les travaux de construction ;


(iii) la fourniture des services d’experts en eau et forage de puits afin de localiser les réserves nécessaires à la construction ; de déterminer les quantités disponibles, le débit de chaque puits et la nature des réseaux de distribution. Ces facteurs décideront des méthodes et du rythme de construction ainsi que du tracé de la Route ;


(iv) l’installation, au chantier, d’un laboratoire d’analyse des sols approprié, avec le personnel et le matériel voulus, pour localiser les matériaux et mettre au point les devis relatifs aux éléments stabilisés de la coupe transversale de la Route ;


(v) une équipe sera chargée de préciser le tracé optimum de la Route en fonction de données ci-dessus ;


(vi) l’établissement d’un centre de formation pour les opérateurs d’équipement et les mécaniciens nigériens ;


(vii) la construction de tronçons d’essai pour la route, en collaboration avec les ingénieurs spécialisés dans les sols et les matériaux ;


(viii) la mise en place d’une structure administrative au Niger pour fournir aux équipes de construction et aux ouvriers, l’appui matériel voulu, y compris le gîte , les vivres, les matériaux de construction et l’entretien des moyens de transport ;


(ix) l’entretien de relations suivies avec les autorités supérieures désignées par le Gouvernement de la République du Niger afin d’assurer l’utilisation rationnelle de la main-d’oeuvre d’appoint paramilitaire tout au long du projet ;


(x) les recherches étendues sur la disponibilité du ciment et du bitume de source locale ou étrangère, ceci afin d’éviter tout retard éventuel consécutif à la pénurie des matériaux ;


(xi) la société devra, pendant les phases préliminaires, élaborer un plan détaillé des travaux de construction qui sera soumis à l’approbation des autorités responsables. Ce programme devra inclure les prévisions budgétaires détaillées ainsi que l’estimation des entrées et sorties de

caisse pour le projet ;


(xii) la programmation selon la méthode du cheminement critique et sa mise à jour pendant la durée du projet ;


(xiii) ce schéma du cheminement critique ainsi que les prévisions budgétaires et l’estimation des entrées et sorties de caisse, devront être mis à jour deux fois par mois pendant toute la durée du projet et soumis aux gouvernement du Niger et du Canada.


4. INFORMATION ET SERVICES D’APPOINT


(i) Données disponibles
Le Gouvernement de la République du Niger s’engage à fournir aux ingénieurs-conseils l’ensemble des rapports, registres, cartes et photographies, statistiques et informations technogéniques pouvant servir au projet et, dans la mesure du possible, à leur faciliter l’accès à toute autre source d’information pertinente.


(ii) Appui local
Le Gouvernement de la République du Niger s’engage à faciliter aux ingénieurs-conseils l’obtention des services dont ils auront besoin, et en particulier :


1. du nombre donné de travailleurs, y compris des candidats susceptibles de devenir des opérateurs d’équipement et des mécaniciens. Cette main-d’oeuvre se composera de personnel paramilitaire encadré par des officiers et sous-officiers et sera fournie à la demande de la société, selon les besoins du projet.


2. du gîte et de la subsistance des effectifs ouvriers au chantier et à d’autres endroits.


Toutes ces précisions seront détaillées lors des négociations portant sur le contrat.


5. PREPARATION ET PRESENTATION DES RAPPORTS


Les rapports suivants devront être soumis. Le nombre de copies pour chacun sera déterminé au cours de la réalisation.


(i) Rapport mensuel sur l’avancement des travaux


Le Gouvernement de la République du Niger et du Canada devront recevoir dans les dix premiers jours de chaque mois, un rapport sur l’avancement


des travaux. Ce document devra renfermer le résumé des travaux effectués au cours du mois précédent, du personnel qui y a travaillé et de l’équipement employé. Ce rapport devra également contenir un relevé détaillé des déboursés et des dépenses engagés ou prévues qui devra, à son tour, être comparé aux entrées et sorties de caisse prévues dans les prévisions budgétaires et à l’avancement des travaux.


(ii)Rapport annuel


Chaque année, la société devra préparer un rapport exhaustif du projet, dans lequel elle exposera l’avancement des travaux pour la période qui vient de se terminer. Ce rapport devra reprendre les points saillants des rapports mensuels ainsi que des comptes rendus bimensuels sur l’état financier et l’avancement des travaux, tel que requis à l’aliéna xiii de la Description des Tâches. Devront également être inclus le relevé détaillé des dépenses encourues pendant l’année en vertu du prêt accordé ainsi que les prévisions relatives aux déboursés pour l’année qui vient.
Le rapport annuel devra être illustré et imprimé avec soin, de façon à pouvoir être soumis à la considération des autorités gouvernementales supérieures.


(iii) Rapport final


Au terme des travaux, un rapport exhaustif devra être préparé sur l’ensemble du projet. Ce rapport devra porter sur les considérations techniques et financières mentionnées plus haut, et traiter également des répercussions socio-économiques de sa réalisation.

CHAPITRE 1


1.4 VISITE D’INFORMATION


MM. A. Couture et Y. Beauregard s’étaient déjà rendus au Niger en plusieurs occasions, mais la Société a demandé à M. Couture de retourner faire un voyage spécial pour la préparation de la Proposition, afin de mieux connaître les conditions locales et la manière dont le gouvernement envisageait son action pour l’exécution du Projet.


M. Couture qui séjournera au Niger du 18 au 22 janvier 1971, reçut un très bon accueil et obtint toutes les informations dont il avait besoin au sujet de la coordination des interventions du gouvernement et des Consultants, ainsi que sur l’organisation des prestations de l’Etat et en particulier de la mise à disposition de la main d’oeuvre.


Le Représentant de LVI au cours de ce séjour put survoler les régions où doivent s’effectuer les travaux pour avoir une vue plus concrète des données du problème.


C’est après avoir obtenu toutes les informations possibles durant le voyage de Monsieur Couture que l’on tira la conclusion qu’il fallait établir la Base des opérations à Zinder.

CHAPITRE 2

CHAPITRE 2 - PRESENTATION ET REFERENCES DE LA SOCIETE ET DE SES FILIALES


Le chapitre 2 se décompose en plusieurs parties :


2.1 Lamarre Valois Ltée et ses filiales


2.2 Ministère des Travaux Publics et Service de la Coopération avec l’Extérieur de la Province de Québec


2.3 Travaux similaires exécutés par la Société et dirigés par des cadres supérieurs qui se trouvent encore à son service


2.4 Autres études techniques de la Société à l’Etranger

ANNEXES

Brochures de Références :


Lamarre Valois International Ltée


National Boring Inc.


Photographic Surveys Inc.


Cosigma Inc.

info portfolio

Creative Commons License Fonds d’archives Baulin (http://www.fonds-baulin.org), développé par Résurgences, est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons : Paternité-Pas d’Utilisation Commerciale-Pas de Modification 2.0 France.
Plan du site
Site propulsé par l'Atelier du code et du data, chantier d'insertion numérique